|
英文中有个词叫“chick flick”,直译过来听上去比较粗俗,而翻译地文雅一点的话则可以叫做“女性电影”,也就是通常25-35岁的白领女性所喜欢的文艺片,诸如Julia Roberts和一干年轻女星主演的《蒙娜丽莎的微笑(Mona Lisa Smile)》之类的。如果再算上影响力日渐强大的美剧和传统的chick lit(女性小说)的话,我应该算是一个不折不扣的chick flick的忠实拥趸了。对于那些所谓的好莱坞大片自己一直以来都不太感冒,而偏偏钟情于那些温情脉脉的文艺片。翻阅自己的片库目录发现被评为五颗星的影片中,chick flick可谓比比皆是。而近年来美剧的流行更是将这种潮流加以了推波助澜。自己在最近几个月中swap掉的几部美剧无论题材是medical, political还是crime,都逃脱不了chick flick的干系,而《格蕾的解剖(Grey's Anatomy)》更是赤裸裸地定位在了chick flick上,至于导演舍弃Isaac Washington而选择Patrick Dempsy扮演Dr. McDreamy的用心也是不言自明的。《豪斯医生(House M.D.)》中虽然Hugh Laurie扮演的主角有些反偶像的意思,但他的团队成员们还是勘称梦幻级的,而且难能可贵的是都还available。难怪就连奄奄一息的女病人都要说"I got the cute doctor!" 只可惜美剧的编剧们都有些恶趣味,总是让剧中美丽真诚的女主角无可救药地爱上不是婚姻破裂(《无影无踪(Without a Trace)》中Spade和Malone)就是身体残疾的男上司(《豪斯医生(House M.D.)》中的House和Cameron),而又不可免俗地和英俊潇洒却又痴心一片的男同事发生点不该发生的事情。不知道现实生活中类似的办公室恋情的发生概率有多少,但编剧们却屡试不爽。当我忿忿于编剧们的无德时,朋友却安慰说至少这样的安排给剧集增加了"twist and turns",否则怎么能够撑满一个season。
撇开电视剧,传统的chick lit近期的热度也是不可小觑。好莱坞大手笔的买下了畅销小说《穿Prada的恶魔(The Devil Wears Prada)》以及《保姆日记(The Nanny's Diary)》的改编权并将其搬上了大银幕,使之成为了名副其实的chick flick。尽管这两个故事的主线都不是浪漫爱情,而是着力描绘了是年轻女性在职场和现实生活中的遭遇。由于小说作者或多或少地将自身的经历揉入其故事当中,因此也获得诸多女性读者的共鸣,而这些读者群的钱包也正是好莱坞的电影大亨们所觊觎的。加上两位色艺俱加的年轻女星 Anne Hathaway和Scarlett Johnson的出演,估计票房不会差到哪里。至于什么的好莱坞大片《加勒比海盗3(The Pirates of Caribbean 3)》之类的,自己还是提不起多少兴趣来,因为这类电影是站在chick flick的对立面的,英文中称之为macho movie,无外乎打斗血腥或科幻, 通常以男性为中心, 充斥着强烈的沙文主义,总之不是我的taste。 |